不过如此文言文翻译-古文和白文的“不过如此”?
•
文言文
古文和白文的“不过如此”?早先的语法知识都丢掉了,不过应该跟词语本身的关系不大,而在于(隐含的)对比的对象不同。“不过”在其中都表示仅仅、只的意思。我试着从语境角度来解释下。你所说的“不过如此”的含义确实有双重方面,这点不存在古今用法的差异,古文和白话文中都有这
古文和白文的“不过如此”?
早先的语法知识都丢掉了,不过应该跟词语本身的关系不大,而在于(隐含的)对比的对象不同。“不过”在其中都表示仅仅、只的意思。我试着从语境角度来解释下。你所说的“不过如此”的含义确实有双重方面,这点不存在古今用法的差异,古文和白话文中都有这样的用法。就好象“大败”一词既可以表示“战胜”,也可以表示“失利”,必须要结合前后文语境来判定含义。 岳王用兵如神,孙子、吴起再生,也只(仅仅)能做到这样吧。――――同孙、吴这样的兵法大家对比。专家的水平也就(只)这样(而已)。 ――――隐含的是同一般人对比。
初一上册第八课文言文-初一语文上册(人教版)第八课词语解释与拼音?
上一篇
2021年5月8日 am2:26
初中课外文言文翻译技巧课件-文言文有何翻译技巧?如何提高翻译能力?
下一篇
2021年5月8日 am2:26