周敦颐的文言文翻译-余忆年少时,住西湖,文言文翻译?
•
文言文
余忆年少时,住西湖,文言文翻译?“余忆年少时,住西湖”文言文翻译这句话节选自北宋学者周敦颐的《爱莲说》原文节选如下:余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。荷花为雨所洗,鲜妍
余忆年少时,住西湖,文言文翻译?
“余忆年少时,住西湖”文言文翻译
这句话节选自北宋学者周敦颐的《爱莲说》
原文节选如下:
余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。荷花为雨所洗,鲜妍明媚,袅娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。
翻译:
我回忆年轻时,居住在西湖。每当到了夏天,面临湖水欣赏荷叶荷花,就高兴得忘了吃饭。有一天,会同几个朋友,在湖边的亭子中观赏荷叶荷花,意兴正浓,忽然天上有大雨倾盆而至,湖中荷花全部显示为飘动摇摆的姿态。不一会儿,雨过天晴,湖中波澜不惊,湖天一色。荷花被雨水所冲洗,鲜妍明媚,袅娜多姿,清丽雅致,实在是百花中的神品啊。李太白诗中说“清水出芙蓉,天然去雕饰”,我认为太贴切绝妙了。
什么时候用文言文怎么说-那时候,那天,用文言文怎么说呢?
上一篇
2021年5月8日 am3:55
六年级21文言文两则教学重难点-小学六年级下第一课《文言文两则》告诉了我们什么道理?
下一篇
2021年5月8日 am3:55