吏道文言文阅读答案-文言文《吏道》的翻译?

文言文《吏道》的翻译?获得有才有贤德的人并且任用他们;如果仍然没有解决问题,就废除有司,撤职县令(或者:使有司废除,使县令撤职),听凭(任凭)天下人按自己意思来治理乱世、处理安危,不也胜过(更好)吗?大意河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为他饯行。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役,而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活的人,拿出他们收入

文言文《吏道》的翻译?

获得有才有贤德的人并且任用他们;如果仍然没有解决问题,就废除有司,撤职县令(或者:使有司废除,使县令撤职),听凭(任凭)天下人按自己意思来治理乱世、处理安危,不也胜过(更好)吗? 大意 河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为他饯行。

并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役,而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的,普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,却不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗! 薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈,面不露憎恨,这证明他确实没有白拿百姓的钱,他是懂得不好好给百姓办事还要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这篇赠序。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 am4:39
下一篇 2021年5月8日 am4:40