南歧之见文言文的意思-南歧之见文言文翻译?

南歧之见文言文翻译?南歧之见原文南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也,焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!

南歧之见文言文翻译?

南歧之见

原文

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也,焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”

终莫知其为丑。

译文

南岐处在秦蜀的山谷之中,它的水味道甘甜,但水质不好,喝这种水的人都生颈瘤病,所以那里的居民没有一个不是患有颈瘤病的人。后来他们见到外地人来了,一些见识浅陋的人和妇人们一起涌去围观,还大声嘲笑他:“这人的脖子真怪啊,怎么这样干枯细瘦?不和我们的一样!”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西是一种颈瘤病。你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒觉得我的头颈细瘦(不正常)?”那些秦蜀的人又大笑道:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治啊?”他们终究不知道自己的脖子是丑陋的,可怕的。

古文《南歧之见》的译文?

你好!出处/道理

原文和译文那位网友有,我就不发了。发了也说是抄袭

本文选自明朝刘元卿所编撰的《贤奕编?警喻》。

《贤奕编》中有许多小故事,作者希望以此起到警示的作用,让读者明白一些做人的道理。

南歧 人不 以为自己 脖子粗是病,反而以为自己脖子正常,可见闭关自守、孤陋寡闻会使人眼光短浅、盲目自 大,甚至发展到是 非颠倒、黑白混淆的地步。 (我想你应该是想要暑假作业上的答案吧?1.D2、异哉 ――入之颈也 ――焦而不吾类!”3.上有 你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒觉得我的头颈细瘦(不正常)?”4.因为她们的脖子都一样,不认为是病,反倒觉得没有瘤子的脖子是病了。见怪不怪,见不怪反为怪;以错误的标准看待事物,往往会觉得正确的反而是错误的了。 ――――――――――――――――有问题请追问

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 pm12:06
下一篇 2021年5月8日 pm12:06