南辕北辙文言文意思今者臣来-南辕北辙翻译今者臣来见人于大行方北面而持其?

南辕北辙翻译今者臣来见人于大行方北面而持其?意思是:刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车。出自:《南辕北辙》。原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳!译文季梁说:“今

南辕北辙翻译今者臣来见人于大行方北面而持其?

意思是:刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车。出自:《南辕北辙》。原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳! 译文季梁说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘即使你的马再好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多。’我说:‘即使你的路费再多,但这不是去楚国的方向啊。’(他又)说:‘我的车夫好。’这几样越好,反而会离楚国越远!注释:

1.大行:大路。

2.方:正在。

3.持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子。

4.奚为:何为,做什么。

5.御者:车夫。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 pm3:50
下一篇 2021年5月8日 pm3:50