割席断交文言文的翻译-割席断交的翻译?

割席断交的翻译?割席分坐割席分坐发音gēxífēnzuò释义席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交。出处南朝?宋?刘义庆《世说新语?德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’”十一割席分

割席断交翻译

割席分坐 割席分坐 发音 gē xí fēn zuò 释义 席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交。 出处 南朝?宋?刘义庆《世说新语?德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’” 十一割席分座 管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐③,曰:” 子非吾友也!” 「注释」 ①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。 ②轩冕:此单指车子。 ③宁割席分坐:后人以” 管宁割席” 、” 割席分坐” 喻朋友断交。 「译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:” 你已经不是我的朋友了。”

《割席绝交》的翻译?

割席断交,出自《世说新语?德行》“管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。 ’”翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:”你不是我的朋友了。”华歆因心神不一,管宁割断席子与之断交。后用来形容与朋友断交。后用来比喻多指指朋友之间因志不同道不合而绝交。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am12:14
下一篇 2021年5月9日 am12:14