两虎相斗必有一伤文言文翻译-智杀两虎,文言文,全文翻译?
•
文言文
智杀两虎,文言文,全文翻译?文言文:有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。翻译:有两只老虎因抢着吃一人
智杀两虎,文言文,全文翻译?
文言文:
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。
翻译:
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。”
启示:
要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。(或者是:做事情要善于分析矛盾,把握时机,以逸待劳,做到事半功倍的效果)
初二上册文言文大全及翻译-八年级上册所有文言文逐字落实翻译及注释?
上一篇
2021年5月9日 am4:47
学文言文的意义是什么意思-我们学文言文的意义是什么?
下一篇
2021年5月9日 am4:47