孙武文言文翻译-《孙武》的翻译?

《孙武》的翻译?孙武是齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:“你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗?回答说:”可以。“阖庐又问:“可以用妇人来试试吗?”孙武回答:“可以。”于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。向她们下令说:“你们知道你们

《孙武》的翻译?

孙武是齐国人。

以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:“你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗?回答说:”可以。“阖庐又问:“可以用妇人来试试吗?”孙武回答:“可以。”于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。向她们下令说:“你们知道你们的心、背和左右手吗?”妇人回答说:“知道。”孙武说:“向前,就看心所对的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向。”妇人说:“是。”军法纪律已经宣布完了,于是又设立起军中的刑具,然后又三番五次地讲解纪律。于是才击鼓传令让她们向右看,宫女们放声大笑。孙武说:“纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,这是将帅的罪过。”于是又三番五次地宣讲纪律命令而后击鼓传令向右,宫女们仍旧大笑不止。孙武说:纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,是将帅的罪过;既然已经明确了却不依照法令去做,这就是下级士官的罪过了。“说着就预备将左右两个队长推出斩首。吴王从台上看到自己的两个爱妃将被斩首,大为惊骇,赶忙派遣使者传令说:“我已经知道将军您能用兵了。我如果没有这两个妃子,吃东西都没有味道,希望不要斩杀她们。”孙武说:“我既然已经受命为将,将在军,君命有所不受。”说完就把两个队长斩首示众。任用下一名为队长,于是又击鼓发令。宫女们左右前后跪起都符合军令要求,没有再敢出声嬉笑的了。于是孙武派遣使者报告吴王说:“队伍已经操练整齐,大王您可以下来校阅,只要是您想要用到她们的地方,即使要她们赴汤蹈火也是可以的。”吴王说:“你算了,回屋吧,我不想下去看。”孙武说:“大王您仅仅是喜好兵法的言辞,并不能把它们用到实处。”从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将。后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐、晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的赐予。

文言文翻译:齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见?

翻译如下:孙武死后,过了百多年出了个孙膑。孙膑出生在阿城和鄄城一带,也是孙武的后代子孙。他曾经和庞涓一道学习兵法。庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,知道自己的才能比不上孙膑。就秘密地把孙膑找来。孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,嫉妒他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头露面。齐国派使者出使”梁”,孙膑带着残缺的身体暗地里拜见使者,齐使者大大的惊讶,偷偷的将孙膑载到齐国,齐将军田忌对孙膑很好,待他如宾客。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am8:23
下一篇 2021年5月9日 am8:24