四大名著文言文版看不懂-四大名著全古文怎么看懂啊?

初中生看四大名著看什么版本好呀,那些古文版的看不懂,看翻译版又怕会错过原文的细节?水浒、三国最好看原版,相对来说,水浒和三国已经比较白话了,基本上还是看的懂的。我4-5年纪的时候就在看水浒了,虽然那时候有点一知半解的。红楼的话,就看你是否对它有兴趣了,有兴趣就看

初中生看四大名著看什么版本好呀,那些古文版的看不懂,看翻译版又怕会错过原文的细节?

水浒、三国最好看原版,相对来说,水浒和三国已经比较白话了,基本上还是看的懂的。我4-5年纪的时候就在看水浒了,虽然那时候有点一知半解的。红楼的话,就看你是否对它有兴趣了,有兴趣就看原版,虽然有点困难。红楼直接看原版,白话文的话就没意思了。西游记么,就随便了,西游记主要在故事性上,所以看白话文版的也可以。对一楼的说法有点不认同,都初中了还看拼音版的??不至于吧。我初中的时候都啃过好多古文大部头了。我的意见就是,红楼可以少看几遍,水浒和三国多看,这两本书我是看多少遍都不厌的。希望我的建议能够给你帮助。

四大名著全古文怎么看懂啊?

四大名著其实不难理解,其实他们都是白话小说。

有些版本的书中对于过难的字,句已经做过了解释。实在不知道的可以联系上下文琢磨琢磨,弄个大概意思也就够了。之前如果有读过许些这类文章,有些底子,那读起来就更容易了。什么《古汉语字典》之类的不买也可,书中有许多疑难字,对理解文章影响不大,如果实在想知道什么意思怎么读,手边一《现代汉语词典》也可以了。一般来说,读多了,见多了,之后读名著,其实挺简单的。有个积累方法:把疑难字写在一个专门准备的本子上,还有一些注释过的常用语句,日后常看,也熟了。这个方法是一个人教我的,我没实践,就是懒,只能全依靠看得多了记熟了。一时大概只能讲这么多了,全是我的经验之谈。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am10:27
下一篇 2021年5月9日 am10:28