女女娲造人文言文翻译-女娲造人古文翻译成现代文?

女娲造人古文翻译成现代文?《女娲造人》出自《风俗通》(又名《风俗演义》),作者是东汉的应劭。《女娲造人》翻译:据民间传说,开天辟地时,大地上还没有人类,女娲用手抟了黄土创造了人类。她的工作太忙了,以致于一个人

女娲造人古文翻译成现代文?

《女娲造人》出自《风俗通》(又名《风俗演义》),作者是东汉的应劭。 《女娲造人》翻译: 据民间传说,开天辟地时,大地上还没有人类,女娲用手抟了黄土创造了人类。她的工作太忙了,以致于一个人的力量远远赶不上自然对人类 的需要,于是便引来一条绳子放入泥浆内,然后举起绳子一挥洒。 溅落的泥点也都变成一个个活生生的人。后来人们就说,富贵的人,就是女娲抟黄土 造的,贫贱的人,就是女娲甩绳子溅落的泥点变成的。 《女娲造人》原文: 俗说开天辟地,未有人民,女娲搏黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人,贫贱者,引绳人也。

求《女娲造人》原文和翻译?

原文:俗说开天辟辟,未有人民,女娲(传说是人面蛇身,创造了人类)抟黄土做人。剧务(工作繁忙),力不暇供(没有多余的力量来供应需要),乃引(牵、拉)绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人;贫贱者,引克(绳)人也。

译文:民间传说,天地开辟之初,大地上并没有人类,是女娲把黄土捏成团造了人。她干得又忙又累,竭尽全力干还赶不上供应。于是她就拿了绳子把它投入泥浆中,举起绳子一甩,泥浆洒落在地上,就变成了一个个人。后人说,富贵的人是女娲亲手抟黄土造的,而贫贱的人只是女娲用绳沾泥浆,把泥浆洒落在地上变成的。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am11:16
下一篇 2021年5月9日 am11:16