士人之常文言文答案-土人之常文言文译文?

土人之常文言文译文?原文殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”注释水俭:因洪涝而庄稼歉收。五碗盘:每套有一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成。率物:为人表率。物,人。豁:抛弃。易:改变。译

土人之常文言译文

原文

殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”

注释

水俭:因洪涝而庄稼歉收。

五碗盘:每套有一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成。

率物:为人表率。物,人。

豁:抛弃

易:改变。

译文

殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am11:48
下一篇 2021年5月9日 am11:48