宗世林为人翻译文言文翻译-松柏之志文言文翻译?
•
文言文
松柏之志文言文翻译?宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?”他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为
松柏之志文言文翻译?
宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。
等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语?方正第五?第二篇》 1、司空:官名,是三公之一 2、薄:轻视,瞧不起 3、文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等 4、疏:疏远曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职 5、床下:坐床前 6、造:造访,拜访 7、比:等到
形容房子漂亮的文言文-有什么形容房子好的?
上一篇
2021年5月9日 am11:48
天台山者山水清深文言文翻译-入天台山文言文翻译太平广记?
下一篇
2021年5月9日 am11:48