初中疑难的文言文翻译-初中文言文,居,的翻译及例句?

初中文言文,居,的翻译及例句?居:动词:1、坐。例如《诗经。小雅。采薇》“不遑启居”2、处在;处于。范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远,则忧其君。”3、居住。柳宗元《捕蛇者说》:“自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。”4、安居。《左传》“王心不违,民其居乎?”5、闲居,居处。《论语》“居则曰:‘不吾知也

初中文言文,居,的翻译及例句?

居:动词:1、坐。例如《诗经。小雅。采薇》“不遑启居”2、处在;处于。范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远,则忧其君。”3、居住。柳宗元《捕蛇者说》:“自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。”4、安居。《左传》“王心不违,民其居乎?”5、闲居,居处。《论语》“居则曰:‘不吾知也!’”6、占据,据有。魏徵《谏太宗十思疏》:“人君当神器之重,居域中之大。”7、担当,担任。8、停;停留。柳宗元《小石潭记》:“以其境过清,不可久居,乃记之而去。”9、储存。《聊斋志异》“居为奇货”10、经;过了。用在表示时间的词语前面,表示经过的时间。《战国策》“居有顷”名词:1、住处;住所。《长安古意》“寂寂寥寥扬子居”2、坟墓。《诗经》“百岁之后,归于其居。”3、所处的地位。《孟子》“其居使之然也”副词:1、竟然;表示意外。《聊斋志异》“居然城郭也。”参考文献:古汉语常用字字典 参考资料: 古汉语常用字字典

初中文言文蔡顺母子连心翻译,开头是“蔡顺字君仲,少孤,养母。尝出求薪??”?

翻译: 蔡顺经常出去找木柴。有客人突然到来,母亲见蔡顺还没回来,就啃自己的指甲,蔡顺就心里一动,丢掉捡到的柴飞奔回家,脆声问母亲叫他回来的原因。母亲说,有急来的客人,我咬指甲来通知你。 母亲在九十岁的时候寿终正寝。母亲的尸体还未来得及下葬,忽然那个地方起火了,火势直逼到他家里来,蔡顺保住了母亲的灵柩大哭,哭嚎声惊天,火就越过他们家烧到别人家去了,唯独蔡顺得以幸免。 蔡顺的母亲生平最怕老天打雷的声音,自从母亲死后,每当打雷的时候,蔡顺就环抱着母亲的坟冢哭泣着说,蔡顺在这呢。 出自《 后汉书?蔡顺传》蔡顺,以至孝称。 少时,其父去世,赡养母亲。尝出外砍柴火,有客人至,母亲望蔡顺还不回来,乃噬咬手指,而远在外面的蔡顺即刻 心动,于是弃柴奔驰而回,跪地问缘故。 母亲说:“有 急客来,吾 噬指以悟汝耳”。其母九十而寿终。未及葬,邻里发生火灾,火逼近他家,蔡顺便 抱伏棺柩呼天号哭。火灾过后,蔡顺独得以免灾。 (注: 《二十四孝》之“ 啮指痛心”的故事是春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子曾参的故事,此处张冠李戴了。)

初中语文文言文翻译:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”?

北方有个不认识菱角的人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必须去掉壳,再吃。”那人掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,什么地方没有?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,是因为他硬把不知道的说成知道的。

1.并:连同。

2.去:去除。

3.欲:想要。

4.坐:因为,由于。

5.或:有的人。

6.而:却。

7.曰:说。

8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。

9.北人:北方人。

10.以:用来。

11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。

12.仕:(仕途)在……做官。

13.啖:吃。

14.并壳:连同皮壳一起吞下。

15.食:食用。

16.何:哪里。

17.识:见过,见识

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 pm12:46
下一篇 2021年5月9日 pm12:46