六年级上册文言文断句-六年级上册语文25课【伯牙绝弦】文言文翻译?

六年级上册语文25课【伯牙绝弦】文言文翻译?伯牙绝弦伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓

六年级上册语文25课【伯牙绝弦】文言文翻译?

伯牙绝弦  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。注译:  绝 :断绝   善 :擅长,善于。  鼓 :弹。  志在高山 :心里想到高山。  哉 :语气词,表示感叹也表示”啊”的意思。  峨峨 :高  兮 :语气词,相当于“啊”。  若 :像~~一样。  洋洋 :广大。  念 :心里所想的。  必 :一定,必定。   之:他。 谓 :认为。   知音 :理解自己心意,有共同语言的人。  乃 :就。  复:再,又。  弦:在这里读作“闲”的音。译文:  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!” 无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。朗读停顿:  注:“/”为停顿处  伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河 !”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期/死,伯牙/谓/世/再无知音,乃/破琴/绝弦,终身/不复鼓。望采纳,谢谢。。。。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 pm2:05
下一篇 2021年5月9日 pm2:05