彼的文言文-商汤见伊尹中彼的意思?

“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”的翻译?“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”的翻译是:他和他两个的年龄相似,道德学问也相似。以地位低的人作为老师就感到羞耻,以做高官作为老师就近乎谄媚。拓展资料“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”这几句文言文选自韩愈的文章《师说》,韩愈是是唐代文学家,

“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”的翻译?

“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”的翻译是:他和他两个的年龄相似,道德学问也相似。以地位低的人作为老师就感到羞耻,以做高官作为老师就近乎谄媚。

拓展资料

“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀”这几句文言文选自韩愈的文章《师说》,韩愈是是唐代文学家,这篇文章的文体是议论文。韩愈想要阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了当时的青年的学习观念,起到转变风气的作用。

韩愈在文中通过列举正反面的事例层层对比,然后进行论证,表达了从师表学习的必要性和重要性,批判了当时社会青年人的上“耻学于师”的陋习,也表达了出作者不顾世俗独抒己见的无畏精神。

商汤见伊尹中彼的意思?

译文从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,(只不过)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要见他,只要下令召见来问他,这对他(来说)已经是受到赏赐了!”商汤说:“这不像你知道的那样。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会很高兴并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好像良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是不想让我好啊!”(商汤)于是叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。原文昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。”彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也。今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。扩展资料:全篇主要讲,商汤想要前往拜访伊尹,让彭家的儿子为自己驾车。在半路上的时候,彭家的儿子向商汤抱怨,说伊尹只是一个平凡人甚至还是一个奴隶,你想要见他下命令叫他来就可以了,这对他来说已经是莫大的光荣了。商汤回答道,如今有一种药,吃了可以耳聪目明,我一定会很开心地去吃,而商汤对于国家而言就一服良药,你不让我去见他就是不想让我身体恢复变好。于是,商汤很生气就让彭家儿子下车,不让他给自己驾车了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 pm3:30
下一篇 2021年5月9日 pm3:30