任氏教子文言文翻译-文言文欧母教子翻译?

任氏教子,文言文答案?1.因对之流涕(眼泪)勤力不怠(懈怠,放松)2.皇甫谧在任氏的教诲下改变了不好学,游荡无度的状况,勤勉于学业。任氏的哪些劝诫和做法促使皇甫谧发生了转变?用自己的语言概括。答:《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来

任氏教子,文言文答案?

1.因对之流涕(眼泪) 勤力不怠(懈怠,放松) 2.皇甫谧在任氏的教诲下改变了不好学,游荡无度的状况,勤勉于学业。

任氏的哪些劝诫 和做法促使皇甫谧发生了转变?用自己的语言概括。答:《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。叔母面对皇 甫谧流泪。3.皇甫谧得瓜果后进叔母,而叔母却责怪他“三牲之养,尤为不孝”。细读选文,请你说 说叔母所认为真正的孝道应该是什么? 答:应该修身立德,专心学习来回报父母的养育之恩。版本和前面那位不一样,但这是我亲自做的,希望对大家有帮助~

文言文欧母教子翻译

【原文】

修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。’”(《宋史?欧阳修外传》)

【译文】:欧阳修从小失去了父亲,母亲曾经给他说:“你的父亲做官,经常在夜里挑灯处理文书,多次停下来叹息。我问他,就说:‘这是一个该判死刑的案件,我想让他活着却不能够。’我说‘能让他活着吗?’他说:‘想让他活如果做不到,那么被判死刑的人和我都没有遗憾了。’”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 pm5:23
下一篇 2021年5月9日 pm5:23