徐霞客游庐山日记文言文翻译-《游华山记》的文言文翻译是什么?

《游华山记》的文言文翻译是什么?《游华山记》的文言文翻译是:三月初一日进庙拜西岳华山之神,登上万寿阁。朝华山南面走十五里,进云台观。在十方庵找到向导。从山谷口往里走,两边山崖壁立,一股溪水在山谷中流淌,玉泉院位于溪水左岸。跟着溪流沿山谷行走十里,到莎萝宫,道路开始陡

《游华山记》的文言文翻译是什么?

《游华山记》的文言文翻译是:三月初一日进庙拜西岳华山之神,登上万寿阁。朝华山南面走十五里,进云台观。在十方庵找到向导。从山谷口往里走,两边山崖壁立,一股溪水在山谷中流淌,玉泉院位于溪水左岸。跟着溪流沿山谷行走十里,到莎萝宫,道路开始陡峻。又走十里,到青柯坪,道路稍显平坦。走五里,过寥阳桥后,路就断了。攀援铁链登上千尺幢,再上到百尺峡。顺崖往左转,登上老君犁沟,越过瑚孙岭,距离青柯坪五里处,有座山峰悬立在北面的深谷中,山峰三面全是绝壁,这就是白云峰。我放弃白云峰而往南走,登上苍龙岭,经过日月岩。距离老君犁沟又五里,开始登三峰足。看着东峰侧边往上走,到玉女祠渴拜,进入迎阳洞一个姓李的道士,留我住下来。于是用剩下的时间攀登东峰,天黑才回到迎阳洞。初三日行十五里,到岳庙。往西走五里,从华阴县城西门出去,顺小路往西南走二十里,进入乱峪,这是华山西边的第三座山谷。山谷两边的崖壁参天而起,夹谷而立,十分狭窄,溪水在谷中奔流。沿山涧往南行,一会转向东,一会转向西。因岩壁像石片,互相犬牙交错,道路在石片缝中穿行,转来转去,人如在弯曲的江上行船,要不断调整航向一样。走二十里,在木枉住宿。从岳庙出来,已经走了四十五里。

求徐霞客游庐山记第二十一日的翻译?

  21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰。一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目。庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只有北边的桃花峰,舒舒然与汉阳峰比肩。

  徐霞客听说五老峰比汉阳峰更奇险。两峰相距30里,徐霞客绕过犁头尖登上了五老峰。见这里“风高水绝,寂无居者。”于是,他遍游五老,看到五老峰的北面,山冈过绵相属;南面的山恋截然剖开,分为五枝,下面是万丈深谷。五峰排列一起,彼此相望,但有所掩盖,不能一览五老全貌。登上一峰,两旁都是无底深渊,各峰都奇,互不相让。徐霞客在游记中赞叹说:“真雄旷之极观也。”

  五老峰旧有方广寺,寺僧向徐霞客介绍三叠泉雄瀑居庐山第一,但路很难走。徐霞客欲见三叠泉真面目,登危崖,历绝壁,辟荒榛,穿竹莽,一路观赏风光。愈进入山谷,景致愈美。随后,涧旁的小路没有了,只得从涧中乱石上走。不久来到一个绿水潭,激流从山崖上倾泻于潭上,流动的水像雪花喷射,积存的水呈碧绿色。又走了一里光景,是一个比前潭大一倍的绿水潭,水势到这里将要下坠,呈现各种怒态。潭前的峭壁纷乱地耸起,互相比逼矗立,下视渊深无底,只听到轰轰如雷鸣般的峡水倒泻声,使人心悸眼花,看不清泉水从何处坠落。

  此时,涧水中的路亦没有了,徐霞客乃登上附近的山峰。峰前有石台,像鹊雀的尾巴一样翘起,奇险万状,阴森森的层层岩壁将三叠泉遮住。徐霞客又沿着山冈,从北向东走了二里,立于三叠泉对面的岩壁向下俯瞰,三级瀑布一览无遗。徐霞客注意到,山坞一壁有两洞为门,僧人告诉他说,这也是竹影寺的门。

  顷刻间,山谷风起,不胜其寒。徐霞客返回归路,至绿水潭避风。僧人将他引入一石洞中避风,告诉他这也是竹影寺三扇门之一。洞中有十字路,南北通岭,洞穴幽深,似乎没有底。现在的三叠泉一带没有发现石洞,徐霞客留下的《游庐山日记》说明372年前三叠泉附近有石洞,洞延数里,洞洞相通。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am12:53
下一篇 2021年5月10日 am12:54