吕僧珍为官不谋私文言文翻译-吕僧珍为官不谋私的翻译?

吕僧珍为官不谋私的翻译?吕僧珍当官,不偏私于亲戚。他的侄子把贩卖葱作为职业,在吕僧珍回到故乡做官时,于是就放弃卖葱的职业,想要在州府求得官职。吕僧珍说:“我承受国家重大的恩情,没有什么可以用来报效的。你们这些人本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里。”

吕僧珍为官不谋私翻译

吕僧珍当官,不偏私于亲戚。他的侄子把贩卖葱作为职业,在吕僧珍回到故乡做官时,于是就放弃卖葱的职业,想要在州府求得官职。吕僧珍说:“我承受国家重大的恩情,没有什么可以用来报效的。你们这些人本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里。”吕僧珍的家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以搬迁官廨的地方来扩大我自己的住宅呢?”

《吕僧珍为官不仗势》翻译?

吕僧珍(454-511),字元瑜,东平郡(今东平县)人。南朝梁大臣。他出身寒微,宋齐为吏,勤勉能干。齐末,投靠萧衍,为其心腹,阴养死士,备器械,协助起事。随军东下,身先士卒,屡立奇功。平定建康后,任南彭城太守,后封平固县侯,历任左卫将军加散骑常侍、南兖州刺史、领军将军等。他秉性恭慎,为官严谨,负责宫廷宿卫,一丝不苟。在家乡任职,不为亲友谋利,不侵公扩建私宅,品德受人敬重,故有“千万买邻”之说。死后诏赠骠骑将军,开府仪同三司,谥“忠敬侯”。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am1:05
下一篇 2021年5月10日 am1:05