对牛弹琴文言文翻译答案-文言文《对牛弹琴》和解释?
•
文言文
文言文《对牛弹琴》和解释?昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”注释:昔:曾经为:给。清角之操:这里指高深的曲子。清角:古雅的曲调的名称。操:琴曲。如故:像先前一样。非:不是。闻:听。合
文言文《对牛弹琴》和解释?
昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”注释: 昔:曾经 为:给。 清角之操:这里指高深的曲子。 清角:古雅的曲调的名称。 操:琴曲。 如故:像先前一样。 非:不是。 闻:听。 合:悦。 虻:吸血的苍蝇。 孤犊:离开母亲的小牛。 鸣:鸣叫声,作名词。 掉:摇动,摆动。 奋:竖起。 掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。 蹀躞:迈小步来回走动。 翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
文言文中之的停顿-文言文中出现“之”字怎样断句?
上一篇
2021年5月10日 am3:33
乐广字彦辅文言文-杯中蛇影文言文翻译?
下一篇
2021年5月10日 am3:33