岳飞之少年时代文言文-岳飞之少年时代的原文及翻译?

岳飞之少年时代的原文及翻译?【原文】岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。生时有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母姚氏抱飞坐臣瓮中,冲涛乘流而下,及岸得不死。飞少负气节,沉厚寡言,天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春

岳飞之少年时代原文翻译

【原文】

岳飞,字鹏举,相州汤阴人也。生时有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母姚氏抱飞坐臣瓮中,冲涛乘流而下,及岸得不死。

飞少负气节,沉厚寡言,天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家贫,拾薪为烛,诵习达旦不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤,学射于周同。同射三矢皆中的,以示飞;飞引弓一发破其的,再发又中。同大惊,以所爱良弓赠之。飞由是益自练习,尽得同术。

未几,同死,飞悲恸不已。每值朔望,必具酒肉,诣同墓奠而泣,又引同所赠弓发三矢,乃酹〔酹(lèi)〕把酒洒在地上,表示祭奠。。父知而义之,抚其背曰:“使汝异日得为时用,其殉国死义乎!”应曰:“大人许儿以身报国家,何事不可为!”

【翻译】

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。出生之时有象鹄一样的大鸟在岳家的屋顶上飞鸣,因此取名为“飞”。尚未满月,黄河决堤,洪水突然而至。岳母姚氏抱着岳飞坐在大缸里,顺着洪流而下,终于靠岸逃生。

岳飞年少时就很有气节,沉稳忠厚,很少说话。天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明。背诵复习一直到天亮都不睡觉。(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔未冠(guàn):不到束冠。冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑。(岳飞)跟着周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。

没有多久,周同死去,岳飞十分悲痛。每缝夏历每月初一和十五,必定会准备酒肉,到周同墓前祭奠,并流泪,再次打开周同所赠的弓箭发了三支箭,这才把酒洒在地上,以示祭奠。(岳飞的)父亲知道他的情义,抚摸他的背说:“如果你将来能够为国家效力,你定然会为国、为正义而献身吧?”(岳飞)回答说:“父亲大人许可同意,儿子用自己的身体报效国家,没有什么事不能做!”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am3:37
下一篇 2021年5月10日 am3:37