文言文中的语言现象-汉语中有哪些有趣的语言现象?
•
文言文
汉语中有哪些有趣的语言现象?几个说不上汉语独有、也并非不可译,但确实相当罕见的现象:1正反问句――“好不好”“喝不喝茶”“看没看电影”“知不知道”。这种结构几乎只存在于汉语以及某些受汉语影响的语言(如部分壮侗语和部
汉语中有哪些有趣的语言现象?
几个说不上汉语独有、也并非不可译,但确实相当罕见的现象:
1 正反问句――“好不好”“喝不喝茶”“看没看电影”“知不知道”。这种结构几乎只存在于汉语以及某些受汉语影响的语言(如部分壮侗语和部分藏缅语)中。
2 兼具“动词在宾语前”和“关系小句在中心语前”两个特征。这导致了具有汉语特色的“咬死了猎人的狗”一类歧义句。
3 “王冕死了父亲”。
4 把字句。顺便一说,押韵、平仄、对仗这些东西还真算不上汉语特色。很多语言在传统的诗歌创作中会要求轻重音或长短元音的搭配(类似“平仄”),也有不同体裁对每一句音拍/音节数的不同要求。至于对仗,很多语言也有,只不过往往做不到汉语那种一个语素对一个语素的结构。
初一上册文言文狼的翻译和原文-文言文《狼》原文及翻译,蒲松龄写的?
上一篇
2021年5月10日 am4:58
带有若的文言文句子-文言文中“若”的多种翻译及其对应诗句?
下一篇
2021年5月10日 am4:59