子产之从政文言文全文翻译-子产之从政也,择能而使之,翻译?

子产之从政也,择能而使之。这篇文章的翻译,急啊?译文:子产治理政务,常选择有能力的人加以使用。冯简子能够决断大事。子太叔秀美文雅。公孙挥能及时掌握四围邻国的动态,并且熟悉各国大夫的出身、职务、贵贱、能力和弱点,还擅长外交辞令。裨谌善于谋划,当他在清静的郊外思考时,所提出的方案就往往成功;当他

子产之从政也,择能而使之。这篇文章的翻译,急啊?

译文:

  子产治理政务,常选择有能力的人加以使用。

  冯简子能够决断大事。子太叔秀美文雅。公孙挥能及时掌握四围邻国的动态,并且熟悉各国大夫的出身、职务、贵贱、能力和弱点,还擅长外交辞令。裨谌善于谋划,当他在清静的郊外思考时,所提出的方案就往往成功;当他在喧闹的都市中思考时,所提出的计谋就往往失败。于是每当郑国和诸侯之间有重大政治活动的时候,子产首先向子羽(公孙挥)询问四围邻国的动态,并且派他多参加谈判交涉活动。然后和裨谌乘车去郊外,让他安静地思考怎样做可行,怎样做不行。而后再把计划告诉冯简子,让他参与最后的决断。一切准备就绪之后,才派子太叔出去执行,让他去接待各国宾客。

  因为这样做,所以子产所领导的政治活动很少有失败的。

子产之从政也,择能而使之,翻译?

子产之从政也,择能而使之。冯简子能断大事,子大叔美秀而文,公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善为辞令,裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否。郑国将有诸侯之事,子产乃问四国之为于子羽,且使多为辞令。与裨谌乘以适野,使谋可否。而告冯简子,使断之。事成,乃授子大叔使行之,以应对宾客。是以鲜有败事。—————————————————————郑国大夫子产参与执政,选择贤能的人来任用他。冯简子能够决断国家大事;子大叔貌美俊秀而有文采;公孙挥能够知道四周邻国诸侯的行动,还能辨别它们大夫的种族姓氏、官职高低、尊贵卑贱、贤愚与否,并且还善于做外交辞令;裨谌善于谋划计略,在野外谋划就能获得成功,在城邑内谋划就会失败。每当郑国要有诸侯之间的外交事宜的时候,子产便向子羽询问四周邻国的情况,并且让他跟他们多做一些外交辞令。之后便与裨谌驾车来到野外,让他看谋划计略是否可行。等到回去再告诉冯简子,让他来作出决断。如果决定这件事可行,子产就会把任务分配给子大叔让他去执行命令,来应酬对付各诸侯派来的宾客。因此子产执政时很少有失败的事情发生。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am8:26
下一篇 2021年5月10日 am8:26