书斗鱼文言文-书斗鱼,译文?

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛,将文言文翻译成现代文?《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想象的外行人。《伯牙鼓琴图》王振鹏《伯牙鼓琴》是一个从口头流传下来的

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛,将文言文翻译成现代文?

《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼的所作的一篇散文。用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想象的外行人。《伯牙鼓琴图》王振鹏《伯牙鼓琴》是一个从口头流传下来的民间故事,关于伯牙鼓琴的故事在《吕氏春秋?本味篇》《琴操》等古籍中都有记载。 这个故事讲述了伯牙在探亲途中发生的事,伯牙是当时著名的琴师,师从成连先生,善弹七弦琴,技艺高超。既是弹琴能手,又是作曲家,被人尊为“琴仙”。在古籍中,战国郑人列御寇著《列子》一书中有关于伯牙绝弦的故事,其中“伯牙善鼓琴,钟子期善听”,体现伯牙子期的知音之交。

书斗鱼,译文?

译文:

我外出来到南京,见有养波斯鱼的人,(这鱼就是那种)俗话讹传叫做师婆鱼的鱼。它大小和手指头差不多,腹鳍和背鳍有五彩的颜色,两腮之上有如眉笔点上的小黑点,(它们)的性格骄傲凶悍善于打斗。人们分别用缶(单独)养着它们,折藕叶盖在水面上,喂蚯蚓或者苍蝇,鱼在荷叶侧畔(悠闲地)吐着泡沫,知道它的勇猛可以为人们所用。(人们)将大缶装满水,将波斯鱼合放在里面。(它们)各自竖起鳍鼓起眼睛对视,因为怒气的原因,身体拳曲得像弓一样,鳞变成了黑色。(对恃)很久,猛然如同秋隼一样出击,水砰然有声,水珠溅到人们的衣服上。接连几个回合,又分开。当接战时,如同弦上发出的箭,绝对无法遏止。然后互相纠缠,盘旋在一起难分难解。其中有一只败了,胜利者发威驱逐它。败了的鱼害怕,自己将自己抛出缶外,看它的身体(已)是纯白的。

我听说有血气的人必定有争斗的性格。然而这鱼,它也是有争斗的性格吗?又或者是愚蠢不开窍而至于这样吗?悲哀啊!但是我所叹息的又只是鱼吗?

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 pm9:50
下一篇 2021年5月10日 pm9:50