东坡为钱塘守时文言文翻译-东坡为钱塘守时为什么意思?

开头是:东坡为钱塘守时……,的文言文翻译?东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也。”公令以扇二十来,就判字笔随意而行、草及枯木、竹石以付之。才出门,人竟以千钱一扇,所持历尽。遂悉偿所负。(是这篇吗,我帮你找这篇的翻译吧)翻译:苏东坡当钱塘太守时,有个老百姓告有扇子店的老板欠他两万银两,抓住了(老板)则(分

开头是:东坡为钱塘守时……,的文言文翻译?

东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也。”公令以扇二十来,就判字笔随意而行、草及枯木、竹石以付之。才出门,人竟以千钱一扇,所持历尽。遂悉偿所负。 (是这篇吗,我帮你找这篇的翻译吧)

翻译:苏东坡当钱塘太守时,有个老百姓告有扇子店的老板欠他两万银两,抓住了(老板)则(分辨)说:“天一直下雨并且很冷,又扇子卖不出去,不是不肯还啊!”东坡命令拿二十把扇子来,就在扇子上随意而作行书、草书,并画枯木、竹石等,(再)把扇子给他。老板才出门,有人以一千两银子一把立刻卖完了。全都归还了他所欠的钱。

东坡为钱塘守时为什么意思?

  意思就是苏轼担任钱塘太守的时候。

原文

  东坡为①钱塘守时,民有诉扇肆②负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以扇二十来,就判字笔③随意作行、草④及枯木、竹石以付之.才出门,人竟以千钱取一扇,所持立尽.遂悉偿所负⑤.

注释

  ①为:担任.

  ②肆:商店.

  ③判字笔:判案所用的毛笔.

  ④行、草:行书、草书.

  苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己二万银子,抓到了那个卖扇子的人,他说:“天气一直下雨,有扇子卖不掉,不是不肯偿还.”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,就拿着桌上的判决用笔随意写了行书,草书,并画了枯石和竹石并交付给了他.刚刚出门,人们竟然以一千钱买扇子,拿的扇子全都卖光了.于是他也把所欠的钱全部还清了。

启示

  尽可能发挥自己的特长,运用自己的能力去帮助有困难的人。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月11日 am12:36
下一篇 2021年5月11日 am12:36