文哉文言文翻译-“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周”怎么翻译?

“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周”怎么翻译?子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。”孔老老前辈说:“周礼是借鉴于夏礼和殷礼,并在夏礼和殷礼的基础上演变发展而建立起来的,多么丰富完备啊?我遵从周礼。”孔安国注:「监,视也。言周文章备于二代,当从之。」邢《疏》:「郁郁,文章貌。言以今周代之礼法文章,回视夏商二代,则周代郁郁乎有文章哉。周之

“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周”怎么翻译

子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。” 孔老老前辈说:“周礼是借鉴于夏礼和殷礼,并在夏礼和殷礼的基础上演变发展而建立起来的,多么丰富完备啊?我遵从周礼。” 孔安国注:「监,视也。言周文章备于二代,当从之。」 邢《疏》:「郁郁,文章貌。言以今周代之礼法文章,回视夏商二代,则周代郁郁乎有文章哉。周之文章备于二代,故从而行之也。」 刘氏《正义》引《汉书礼乐志》:「王者必因前王之礼,顺时施宜,有所损益。周监于二代,礼文尤具,事为之制,曲为之防。故称礼经三百,威仪三千。孔子美之曰,郁郁乎文哉,吾从周。」 由《汉书礼乐志》的解说,则知周公制礼时,是以夏商二代之礼,加以损益,而制为郁郁乎有文章的周礼。古注虽依《说文》以「有文章」解释郁郁,但三代礼文既以周礼最为完备,则郁郁二字自然包含礼的本质与条文,两者兼备,而相平衡。也就是文质彬彬之意。文与质平衡,无过,亦无不及,就是恰到好处的中庸之道。所以孔子赞美周礼之后,即说:「吾从周。」《礼记中庸》亦记孔子的话说:「吾学周礼,今用之,吾从周。」孔子的意思,就是说:「我办政治,即从周礼,依中道而行。」 孔子的思想不是我们这些凡夫俗子能妄自揣测的,他的思想博大精深。最大的悲哀是我们无法面对面的与这些先贤们交流,自五四新文化运动以来,千年传统的文化传承被破坏殆尽,荡然无存,我们只能通过现代的快餐式文化媒介肤浅的认知和讨论。这些制造快餐文化的人把传统文化翻译的像白开水一样无味,理解方式似乎也被简化成了唯一的一种。我个人认为,说孔子主张历史倒流是一种很不负责的说法。从鲁迅到现在,有很多当时觉得“伟大无比”的“正确”已经被逐渐证明是错误的,建议您再多读读书,也许到时候会有不一样的收获。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月11日 am9:08
下一篇 2021年5月11日 am9:08