准少英迈通春秋三传文言文翻译-准少英迈,通《春秋》三传。年十有九,举进士?

准少英迈,通《春秋》三传。年十有九,举进士?寇准少年时英雄豪迈,通读《公羊传》、《谷梁传》、《春秋》三传。十九岁中进士。清太宗提拔人,经常去他家听听他(老爹)的意见,他家岁数小的人通常没有机会参加。他的参

准少英迈,通《春秋》三传。年十有九,举进士?

寇准少年时英雄豪迈,通读《公羊传》、《谷梁传》、《春秋》三传。十九岁中进士。清太宗提拔人,经常去他家听听他(老爹)的意见,他家岁数小的人通常没有机会参加。他的参谋教他虚报年龄,他说:“我现在正是拼搏精进取的时候,怎么能欺君呢”寇准年少的时候英武豪迈,通晓《左氏传》《公羊传》《谷梁传》。后来考取了进士)、,被授官大理评事。管理归州巴东,大名府成安县。每次到征收赋税徭役的时候,(寇准)从来没有下发征收的文件,只是将乡里百姓的姓名写出来贴在县衙的门口,百姓没有敢超出规定期限的。多次提升到殿中丞,担任郓州通判。(后来)被征召到学士院考核,被授予右正言,直史馆,担任三司度支推官,转任为盐铁判官。正赶上(皇上)下诏召集百官议事,寇准努力诉说利益与损害,皇帝更加重视他。提拔为尚书虞部郎中,枢密院直学士,判吏部东铨。曾经在宫殿里当面向皇帝反映情况,话语不符合皇帝的意思,皇帝生气(地)站起身来,寇准就拉着皇帝的衣服,让皇帝重新坐下,事情解决了才退下。皇上因此嘉奖他,说:“我得到寇准,(就)如同唐太宗得到了魏徵啊。”====标准译文有误,可以此为据。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月11日 am11:21
下一篇 2021年5月11日 am11:22