文言文翻译句子中的500个字-螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译500字?

螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译500字?不知道你说的是不是出自汉?刘向《说苑?正谏》:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附

螳螂捕蝉黄雀在后文言翻译500字?

不知道你说的是不是出自汉?刘向《说苑?正谏》:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。 吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。” 吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

译文:吴王准备进攻楚国,告诫他身边的大臣说:“胆敢向我进谏的人就处死。”他的侍从官中有个年轻人,想向吴王进谏,劝阻他不要进攻楚国,但是又不敢,就藏着子弹拿着弹弓来到吴王阖闾的后园走来走去,露水浸湿了他的衣服,像这样经过了三个早晨。 吴王阖闾说:“你来,为什么要自找苦吃,把衣服沾湿到这个地步!”那年轻的侍从官说:“园子里有棵树,树上有知了,知了在高处鸣叫,它吸着露水,却不知道螳螂在它后面;螳螂弯着身子,屈着前肢,想要逮住蝉,却不知道有一只黄雀在他的旁边;黄雀伸长了头颈,想要啄螳螂,却不知道拿着弹弓和子弹的人在它的下面。知了、螳螂、黄雀都一心想要得到眼前的利益,却不顾它们身后的祸患。” 吴王闾听了说:“对啊!”于是停止了用兵。

哪位大神可以把下面这篇文言文翻译成文言文!急用!500字左右!也可以自己找一篇议论文翻译?

某贾,富甲一方。

然彼一时不慎,业败,致倾家荡产。何也?业无巨细,如逆水行舟,不进则退。有云:商犹战,需慎,需谋,否,则败。贾业败之时,尝临渊欲堕以自戕。忽见大树耸然拔于峭壁。其根从岩中出,虬结盘延,而下临渊。其冠虽疏,亦郁亦葱,欣然向日。虽无婆娑之状,有凛然之态。贾睨之良久,似有所得,遂语树曰:尔立于绝壁,下向深渊,当忧甚,何以欣然挺立,使无忧也? 树随风作语,答曰:昔日吾为种时,尝无望思弃,然送余至是地者,风也。彼尝云:固绝壁,当有绿意。吾遂生于斯,以承责。及长,因境苦亦思弃。思栖身于吾身之鸟,彼已有子,无我,家何存? 吾遂立于斯,以吾身荫彼,是乃余之责也。贾瞠目无语,熟视之。见一巢于树上,摇而不坠。巢中二雏,啾啾而鸣。鸟之命贱也,然树荫之德何伟哉! 贾归。盖其因树而悟,推树而识己身。上有父母,下有妻儿及友,己责在是,当不以己身虑。况只虑己身,乏虑他责,不如草木矣。遂重操业,鏖战群雄,乃清债而增金,荷责不悔也。人皆可为他人之树,固当承彼树之责,做人当如是。呵呵,乱写的,你自己看看合适不,还可以的话就自己多改改。

哪位大神能把下面这篇白话文文章翻译成文言文?急用!500字左右,可以删减内容,只要符合古文逻辑就行?

胜之花,人徒羡其盛时之艳,孰知其初萌之芽,尝为发奋之泪泉所浸,为牺牲之血雨所灌!  然人皆可成耶?非也。匪人皆可成,殆固难免矣。苟未尝殆者,其人非完也。谚云:“殆者,胜之母也。”靡殆,则亦无成也。  众或曰:“殆者,苦也。”其实匪然,苟无殆之历,何来成之悦耶?  于殆,吾当以何态对之?实其未足惧,吾辈绝不可避之,此为至重也。遭败即弃,毋敢向之,徒为懦夫耳。人岂皆愿己为懦者乎?故于殆,宜坚,未可折节,更不可遁之,遁者无益于事之解也。  人于世有成宜有殆,殆者,非示汝为败者,示汝尚未成;非示汝未勉之,示汝之勉未及;非示汝必悔之,示汝宜受其诲;非示汝无所成,示汝获其历;非示汝不可成,示汝尚待时;非示汝遭击厥,示汝宜笑对之也。  暹罗巨贾施利华者,家资巨富之至贵也。丁丑年贾业遭难,其资皆倾。于其败,彼唯曰:“妙哉!可复始也!”乃从容入市为贩夫而售三明治。越明年,竟东山再起。  以其笑面对败故,乃得重生焉。  殆者,人世之熔炉也。可炙而杀人,亦可使人坚且定。吾曹苟尝曾笑对其殆,则耋老之时可语子孙曰:“吾尝以笑面败也。”  殆者,靓景也。其为历挫之玫瑰,遭飓风所侵之苑,诚无奈也,然其终有无限之芬。殆者,亦若枫叶,虽为秋风所荡,却为热血所染。于达胜之途,殆者为其叠嶂,为其汹涛,汝唯越彼沟壑,乃达其胜之彼岸。  笑对万物,则万物皆为美者,以汝尝笑对之故也

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月11日 pm12:49
下一篇 2021年5月11日 pm12:49