文言文狼实词虚词-蒲松龄狼实词虚词详细翻译?
初一课文狼中的实词虚词词类活用?1、归:返回2、尽:完3、止:通“只”,仅仅。4、缀:本意连结。这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。远,距离远。5、投以骨:即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,拿起骨头投扔给狼。6、从:跟从。7、而:表转折,但是。8、并:一起。9、故:旧、原来。10、窘(jiǒ
初一课文狼中的实词虚词词类活用?
1、归:返回 2、尽:完 3、止:通“只”,仅仅。 4、缀:本意连结。这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。远,距离远。 5、投以骨:即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,拿起骨头投扔给狼。 6、从:跟从。 7、而:表转折,但是。 8、并:一起。 9、故:旧、原来。 10、窘(jiǒng):困窘,处境危急。 11、敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 12、顾:回头看,这里指往旁边看。 13、积薪:堆积柴草。 14、苫(shàn)蔽:覆盖、遮蔽。 15、乃:于是、就。 16、弛(chí):放松,这里指卸下。 17、前:向前。 18、眈眈(dāndān):注视的样子。 19、少(shǎo)时:一会儿。 20、犬:像狗一样。 21、坐:蹲坐。 22、久之:过了一会儿。之,助词,凑音节,无意义。 23、瞑(míng):闭眼。 24、意:神情、态度。 25、暇(xiá):空闲。 26、暴:突然。 27、毙:杀死。 28、方:正在。 29、行:走。 30、转:转身。 31、洞:打洞。 32、其:指柴堆。 33、意:意图 34、隧:指从柴草堆中打洞。 35、以:来。 36、尻(kāo):屁股。 37、股:大腿。 38、寐(mèi):睡觉。 39、假寐:假装在睡觉 40、盖:原来是。 41、黠:狡猾。 42、顷刻:一会儿。 43、之:主谓间取消句子独立性。 44、几何哉:能有多少啊。 45、耳:罢了。
1、狼不敢[前](名词作动词,上前)。 2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)。 3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)。 4、意将[隧]入以攻其后也(名词作动词,钻洞)。 5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)。 6、[苫]蔽成丘(名词作状语,用草帘子)。 7、一[屠]晚归(动词作名词,屠户)。 8、一屠[晚]归(名词作状语,在傍晚)。 9、[弛]担持刀(形容词作动词,卸下)。
编辑本段通假字
“止”同“只”,仅仅。
编辑本段一词多义
止: 1、通“只”。例句:止有剩骨。 2、停止。例句:一狼得骨止。 意: 1、神情。例句:意暇甚。 2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。 3、情趣。例句:醉翁之意不在酒 敌: 1、击。例句:恐前后受其敌。 2、敌人。例句:盖以诱敌。 前: 1、面。例句:恐前后受其敌。 2、向前。例句:狼不敢前。
编辑本段虚词的用法
(1)之 代词,它,指狼。例句:又数刀毙之。 助词,的。例句:禽兽之变诈几何哉。 助词,调整音节,不译。例句:久之。 助词,位于主谓之间取消句子独立性。例句:而两狼之并驱如故。 代词,代狼。例句:复投之。 (2)以 介词,把。例句:投以骨。 介词,用。例句:以刀劈狼首。 连词,来。例句:意将遂人以攻其后也。 连词,用来。例句:盖以诱敌。 (3)其 1、恐前后受其敌。(指狼) 2、场主积薪其中。(指打麦场) 3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆) 4、一狼洞其中。(指柴草堆) 5、意将隧人以攻其后也。(指屠户) 6、屠自后断其股。(指狼)
(4)乃
1、屠乃奔倚其下:就 2、乃悟前狼假寐:才
(5)之
1、久之:无义 2、亦毙之:代词,指它
编辑本段古今异义
1、去 古义:离开今义:到某―地方 2、少 古义:稍微今义:数量小 3、几何 古义:多少今义:几何学的简称
蒲松龄狼实词虚词详细翻译?
一、实词:
1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。
2、晚:夜晚,晚上。
3、归:回家。
4、止:通“只”,翻译为仅,止。
5、缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。
6、惧:害怕
7、投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。
8、从:跟从,跟随。
9、复:又,再
二、虚词:
1、矣:语气词,相当于“了”。
2、乃:于是,就。
3、亦:也。
《狼》出自清代蒲松龄所写的《聊斋志异》
一、实词:
1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。
2、晚:夜晚,晚上。
3、归:回家。
4、止:通“只”,翻译为仅,止。
5、缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。
6、惧:害怕
7、投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。
8、从:跟从,跟随。
9、复:又,再
二、虚词:
1、矣:语气词,相当于“了”。
2、乃:于是,就。
3、亦:也。
《狼》出自清代蒲松龄所写的《聊斋志异》
文言文《狼》全文翻译及注释?
狼
作者:蒲松龄
原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
字词
1.词性活用现象:
洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。
隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。
犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。
2.通假字
“止”同“只”,只有。 止有剩骨。
3.一词多义:
止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。
敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。
前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。
4.虚词的用法:
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。
助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。
(2)以
介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。
连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。
( 3)“其”的含义
①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。
5.常用字词:
惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。