文言文出师表的英语是什么意思-《出师表》中“今天下三分”翻译成英语是什么?
•
文言文
《出师表》中“今天下三分”翻译成英语是什么?我自己随便翻译下,然后查找《虎啸龙吟》里的翻译,做个对比。我的翻译:Thecountryisdividedintothreepartsnow.《虎啸龙吟》里的英文:Today,theempireisstilldividedinthree.人家的译文好,指代汉朝,empir
《出师表》中“今天下三分”翻译成英语是什么?
我自己随便翻译下,然后查找《虎啸龙吟》里的翻译,做个对比。
我的翻译:The country is divided into three parts now.
《虎啸龙吟》里的英文: Today, the empire is still divided in three.
人家的译文好,
- 指代汉朝,empire比country合适。汉帝国就是个empire。
- 运用still,表示出了对当下形势的忧虑。
- in three修饰divided的状态,这是最胜过我翻译的地方。
然而,细看译文,对方没有翻译益州疲敝。
文言文虚词因的意思-文言文里‘因’的意思?
上一篇
2021年5月12日 am1:51
文言文其的意思及例句-关于“其”字在文言文中的用法和解释,总结?
下一篇
2021年5月12日 am1:51