文言文翻译句子字字落实口诀-翻译文言文句子的具体方法?
•
文言文
翻译文言文句子的具体方法?古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1、对译对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。2、移位移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。3、增补增补是指古代汉语省略或
翻译文言文句子的具体方法?
1、对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。
2、移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
3、增补 增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。
4、删减 与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。 5.保留 保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。
文言文写信开头怎么写-古代文言文给父母写信开头怎么写?
上一篇
2021年5月12日 am2:01
文言文辛弃疾传-帮忙翻译一下吧,辛弃疾传【节选】?
下一篇
2021年5月12日 am2:01