文言文越-越工操舟的文言文翻译?

越在文言文中是什么意思?“越明年”的“越”的意思:到了。“越明年”出自范仲淹的《岳阳楼记》中的:越明年,政通人和,百废具兴。这句话的意思是:到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应

越在文言文中是什么意思?

  “越明年”的“越”的意思:到了。  “越明年”出自范仲淹的《岳阳楼记》中的:越明年,政通人和,百废具兴。这句话的意思是:到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较为出名和引用较多的句子。文章通过对洞庭湖的侧面描写衬托岳阳楼。滕子京是被诬陷擅自动用官钱而被贬的,范仲淹正是借作记之机,含蓄规劝他要“不以物喜,不以己悲”,试图以自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的济世情怀和乐观精神感染老友。这是本文命意之所在,也决定了文章叙议结合的风格。《岳阳楼记》超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。

越工操舟的文言文翻译

原文

  越工善为舟,越王用之良,命禀人给上食,越之治舟者宗。岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”

   王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉。越人皆怜之。

  郁离子闻之曰:“画蛇而为之足之类也。人无问智愚,惟知止则功完而不毁。”

翻译

  (有一个)越地的工匠善于造船,越国国王用他造的船觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:“我不但能造船,还能驾船。”越王相信了他。在隽李战役,太湖刮大风,他被淹死了。越国人(以熟悉水性著称)都很可怜他。

  郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。人没有什么智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止,那样的话就能功成名就,不会失败。

  

启发

  一个人要有自知之明,要客观地评价自己,不能被别人的吹捧而晕了头。不然,当一个人被捧晕乎了的时候,也就是他出问题的时候。文中的越工就是这种没有自知之明,被自己的地位变迁、别人的崇拜而晕了头,变得忘乎所以的人了,最后落得溺死水中的下场。

  可见个人崇拜实在害人啊!这工匠只害了自己倒也罢了,有的人因此而为祸人群,其带来的灾难就不知道要严重多少啊!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月12日 am6:15
下一篇 2021年5月12日 am6:15