兔文言文翻译-古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思?

古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思?意思是:然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。一、译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是

古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思?

意思是:然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

一、译文

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

二、原文

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

三、作者出处

战国末期韩非子《韩非子?五蠹》

一、成语解释:守株待兔

【解释】:株:露出地面的树根。比喻原来的经验;守:狭隘经验,不知变通,死守教条。

【出自】:《韩非子?五蠹》记载:战国时宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树根上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得到撞死的兔子。

【示例】:吾料兄必定出身报国,岂是守株待兔之辈。明?许仲琳《封神演义》第九十四回。

我料想仁兄定是舍身救国家的人,怎么能是守株待兔的人。

【语法】:连动式;作宾语、定语;含贬义。

二、作者简介

韩非子(约前280-前233),即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。著作有《韩非子》一书。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月12日 am10:01
下一篇 2021年5月12日 am10:01