文言文需要逐字翻译吗-文言文到底该如何翻译?

文言文到底该如何翻译???欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??老穆解析?问:文言文到底该如何翻译?关于文言文如何翻译这个问题的最佳解法,可谓“莫衷一是”,主要有两种声音:有人认为翻译技巧最重要;还有的人认为“文言知识最重要”……穆老师认为,两种方法都重要,但“文言知识”才是翻译的根本,如果没有文言知识,“翻译技巧”就是无本之木,无源之水。倘若只有文言

文言文到底该如何翻译

??欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!??


老穆解析

?问:文言文到底该如何翻译?

关于文言文如何翻译这个问题的最佳解法,可谓“莫衷一是”,主要有两种声音:有人认为翻译技巧最重要;还有的人认为“文言知识最重要”……

穆老师认为,两种方法都重要,但“文言知识”才是翻译的根本,如果没有文言知识,“翻译技巧”就是无本之木无源之水倘若只有文言知识,不懂翻译技巧,那么翻译也会被扣分,难以完美。只有两者有机结合才是最佳方案!

那么,涉及到翻译的文言知识到底有哪些呢?如下:

〖1〗文言实词含义

文言实词比较多,我们平时只能积累常见的实词,争取在考场上能够读懂文章的大概内容。

穆老师推荐大家用“逐字逐句”的方式去积累实词,千万不要嫌麻烦。否则后期就会有麻烦。

〖2〗文言虚词意义及用法

(剩下17个虚词意义及用法,大家可以查看穆老师之前的回答)

〖3〗文言文特殊句式

文言文翻译技巧是什么呢?穆老师为大家整理如下图:

??穆老师举个例子:

吾诚爱汝之深,望汝之切,不意汝妄自菲薄,而甘为辕下驹也。

「1」倘若你只懂文言知识,那么就可能翻译成:

我实在爱你很深,对你的期望很殷切,没想到你妄自菲薄,却甘愿做车辕下的小马。

〖错误原因〗只懂实词含义,却忽略了翻译技巧。我们在翻译的时候,当译句有比喻句时,要将喻体还原成本体。

??正确翻译为:

我的确爱你那样深,对你的期望那样深切,没想到你随意看轻自己,甘愿做没见过世面不中用的人。

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!


??如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!??

文言文阅读有必要看全文并翻译吗?

文言文阅读有能必要看全文并翻译吗?

首先回答,文言文阅读有必要看全文。因为前后句都有联系,不能断章取义,孤立的分析一句话有时就不能完全正确的分析这句话的意思。

如:《岳阳楼》“至若春和景明,波澜不惊…………其喜洋洋者矣。”这段文字是对岳阳楼晴天时的景物描写。最后一句是寄景抒情。“其喜”是指代看到.前面的岳阳楼晴天景色后,那种喜悦心情。如果你不读前段景物的描写,就不知“其喜代替什么。这种情况很多。如“之”等指示代词也必须通读全文才理解“之”指代什么。又如“之所以”,“是以”“故”都是表示结果的。:你心须通读先文才能理解后面的结语。例子很多,不再烦叙,

所以说文言文阅读必须通读课文,背颂全文,在通读背颂中理解文言文虚词和实词的用法,文言句式的运用,,了解散句,对偶句如何压韵,及其语言特点。

至于用不用看翻译,初学者要看翻译和注解帮助理理解,文言文读多了懂得虚,实词的用法,及句式等的运用,自已就能翻译。别人的译文,对你来说也只是参考。学习文言文最好卖一本文言文词典,遇到难处问问词典什么都解决了

我如没说明白请指正

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月12日 pm7:04
下一篇 2021年5月12日 pm7:04