比者文言文翻译-象者象其事,比者比其辞也,以无形求有声。其钓语和事,得人实也,其犹张口纲而取兽也。怎么翻译?

象者象其事,比者比其辞也,以无形求有声。其钓语和事,得人实也,其犹张口纲而取兽也。怎么翻译?所谓“象”就是模仿事物,所谓“比”,就是类比言辞。然后以无形的规律来探求有声的言辞。引诱对方说出的言辞,如果与事实相一致,就可以刺探到对方的实情。这就像张开网捕野兽一样,要多设一些网,聚集在一起来等待野兽落入

象者象其事,比者比其辞也,以无形求有声。其钓语和事,得人实也,其犹张口纲而取兽也。怎么翻译

所谓“象”就是模仿事物,所谓“比”,就是类比言辞。 然后以无形的规律来探求有声的言辞。引诱对方说出的言辞,如果与事实相一致,就可以刺探到对方的实情。这就像张开网捕野兽一样,要多设一些网,聚集在一起来等待野兽落入。如果把捕野兽的这个办法也能应用到人事上,那么对方也会自己出来的,这是钓人的“网”。 但是,如果经常拿着“网”去追逐对方,其言辞就不再有平常的规范这是复制..上面的驱字解为驱逐…我的理解是驱使请指教!

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am12:09
下一篇 2021年5月13日 am12:09