狐猪羊争功文言文 讽刺-文言文狐猪争功里狼突如其来,扑杀而食之。是什么意思?

文言文狐猪争功里狼突如其来,扑杀而食之。是什么意思?尽扑杀而食之:全部扑杀而吃掉。食:吃。“狐猪争功”原名《狼施威》,是吴妍人写的一篇短文。该文讽刺了清末统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。原文:狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能

文言文狐猪争功里狼突如其来,扑杀而食之。是什么意思?

  尽扑杀而食之:全部扑杀而吃掉。食:吃。  “狐猪争功”原名《狼施威》,是吴妍人写的一篇短文。该文讽刺了清末统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。  原文:  狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”  译文:  狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am3:14
下一篇 2021年5月13日 am3:14