张茂兰文言文翻译-一句文言文翻译?

一句文言文翻译?1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。正确翻译应该是:如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。【解析】“向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”

一句文言文翻译

1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。 正确翻译应该是: 如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。 【解析】 “向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”才准确。 2、“一个从前多次立下战功的大臣,如今犯了错,皇上要惩罚他,人们劝说皇上想想他的功劳,赦免他。而皇上就算他功劳再大,犯了错误也要惩罚。” 这个治国策略可用一个什么成语概括? 这个治国策略是:赏罚分明。 意思是:该赏的赏,该罚的罚。形容处理事情严格而公正。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am6:42
下一篇 2021年5月13日 am6:43