张茂兰文言文翻译-一句文言文翻译?
•
文言文
一句文言文翻译?1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。正确翻译应该是:如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。【解析】“向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”
一句文言文翻译?
1、请翻译:向吾不为斯役,则久已病矣。 正确翻译应该是: 如果我以前(当初)不做这个差事,那么我早就困顿不堪了。 【解析】 “向”在这里有假设的意思,但是同时“向”作“以前、先前、当初”讲的基本意思同时还保留着,所以,应该翻译作“如果以前”或“如果当初”才准确。 2、“一个从前多次立下战功的大臣,如今犯了错,皇上要惩罚他,人们劝说皇上想想他的功劳,赦免他。而皇上就算他功劳再大,犯了错误也要惩罚。” 这个治国策略可用一个什么成语概括? 这个治国策略是:赏罚分明。 意思是:该赏的赏,该罚的罚。形容处理事情严格而公正。
爱在文言文的意思的意思-爱,在文言文中有多少个意思?
上一篇
2021年5月13日 am6:42
文言文转换转换器-有没有把现代文翻译成文言文的软件?
下一篇
2021年5月13日 am6:43