栖霞张岱文言文翻译-栖霞张岱,文言文翻译?

栖霞张岱,文言文翻译?翻译:水沐浴清掉,叶喧凉吹,街道马声开始禁止。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。熟悉依露井,笑着扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。人平静夜久凭栏,愁不回家睡,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沈书远。叹年华一瞬间,人们现在

栖霞张岱,文言翻译

翻译:水沐浴清掉,叶喧凉吹,街道马声开始禁止。

闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。熟悉依露井,笑着扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。人平静夜久凭栏,愁不回家睡,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沈书远。叹年华一瞬间,人们现在千里,梦见沈书远。空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。空见说、鬓胆怯琼梳,容销金镜,渐渐懒惰趁时均匀染色。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。梅风地消退,虹雨苔增多,一架舞都变红。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。谁相信无聊为伊,才能减少江淹,情伤荀请。但明河影下,还看稀星数点。但是银河影下,回看稀星数点。【注释】:清蟾:指月亮。叶喧凉吹:谓凉风吹过,树叶沙沙作响。更箭:古代计时器中用以计时之箭。琼梳:梳子的美称。金镜:铜镜。匀染:打扮。梅风:梅雨季节的风溽湿润。舞红:随风飘舞的落花。才减江淹:《南史?江淹传》云:“江淹少时,宿于江亭,梦人授五色笔,因而有文章。后梦郭璞取其笔,自此为诗无美句,人称才尽。”情伤荀倩:《世说新语?惑溺》:荀奉倩妻曹氏有艳色,妻常病热,奉倩以冷身熨之。妻亡,未几,奉倩亦亡。明河:银河。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am6:59
下一篇 2021年5月13日 am6:59