狄仁杰传大唐新语文言文翻译-大唐新语第六卷翻译,狄仁杰为儿童时,门人被害者,县吏就诘之。众咸移对,仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰?

大唐新语第六卷翻译,狄仁杰为儿童时,门人被害者,县吏就诘之。众咸移对,仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰?当狄仁杰还是儿童时,家里有位门人被门人杀害了,当官府来查案时,众人争相回答申辩,唯独狄仁杰自顾看书,不理睬公人,官人责问他时,他说:“书中列位圣贤都在,我还未与圣贤有所沟通,哪有时间和世俗的官吏说话

大唐新语第六卷翻译,狄仁杰为儿童时,门人被害者,县吏就诘之。众咸移对,仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰?

当狄仁杰还是儿童时,家里有位门人被门人杀害了,当官府来查案时,众人争相回答申辩,唯独狄仁杰自顾看书,不理睬公人,官人责问他时,他说:“书中列位圣贤都在,我还未与圣贤有所沟通,哪有时间和世俗的官吏说话呢?”狄仁杰通过明经科考试及第,以此资格出任汴州判佐,时任工部尚书的阎立本为河南道黜陟使,狄仁杰被吏诬告,阎立本受理讯问,他不仅弄清了事情的真相,而且发现狄仁杰是一个德才兼备的难得人物,阎立本惊讶的告诉(谢)人们:“孔子说:‘见到之后,才知道这是所谓的仁人呀。

’您狄仁杰真是所谓的“河曲中的明珠,东南地方的遗宝”,推荐狄仁杰作了并州都督府法曹。狄仁杰的亲人住在河阳的别墅里面(此地大概在今天的山西运城或者河南孟县附近,其实狄仁杰也就是从现在的山西南部到了山西中部榆次为官,就这么依依不舍,看来很孝敬啊。)狄仁杰在晋中地区登上太行山,往南望去天空中一朵白云孤独飘飞,似有所感,对左右跟随之人说:“我的亲人居住的地方,就挨着这对白云的下面啊。”伫立在山上悲伤的哭泣着,很久很久,直到云飘远了,他才走了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am7:57
下一篇 2021年5月13日 am7:57