文言文重点翻译句子-苏武传重点句子翻译?

苏武传重点句子翻译?《苏武传》重点句子翻译:1、且硖侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”且硖侯刚刚立为单于,唯恐汉朝袭击,于是说:“汉皇帝是我的长辈。”2、单于益骄,非汉所望也。单于更加傲慢,不是汉所期望的结果。3、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。汉武帝赞许他的正义行为,于是派遣苏武凭

苏武传重点句子翻译

《苏武传》重点句子翻译:1、且硖侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”且硖侯刚刚立为单于,唯恐汉朝袭击,于是说:“汉皇帝是我的长辈。”2、单于益骄,非汉所望也。 单于更加傲慢,不是汉所期望的结果。3、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。汉武帝赞许他的正义行为,于是派遣苏武凭中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者,趁机送厚礼给单于,以答谢他的好意。4、及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。(缑王)和卫律所率领的投降之人,暗中一起策划劫持单于的母亲阏氏投奔汉朝。5、虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,告发了虞常他们。6、见犯乃死,重负国。被侮辱后才去死,更加对不起国家!”7、即谋单于,何以复加?宜皆降之。假如要谋杀单于,还有什么比处死更重的刑法呢?应当都叫他们投降。”8、惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问。常惠等人哭泣着,用车子把苏武送回营帐。单于认为苏武节操壮烈,早晚派人探望、问侯(苏武)。9、武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。苏武的伤逐渐痊愈。单于派使者告知苏武,一起审判虞常,想趁这个机会使苏武投降。10、畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?背叛皇上抛弃亲友,在蛮夷之地做投降的奴隶,(我)凭什么要见你!11、天雨雪,武卧啮雪。天下大雪,苏武躺着(在地窖里)嚼雪。12、使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。让(他)放牧公羊,说等到公羊生了小羊才能放他回去。隔离他的下属官员常惠等,分别安置(在)别的地方。13、积五六年,单于弟於禊王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於禊王爱之,给其衣食。一共过了五、六年,单于的弟弟於禊王(到)北海上打猎。苏武会编结鱼网、纺织缴丝,矫正弓弩,於禊王很喜欢(欣赏)他,供给他衣服、食品。14、武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。苏武迁移到北海之后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。15.单于闻陵与子卿素厚,故使陵说足下,虚心欲相待。单于听说我和你交情一向深厚,所以派我来劝说你,愿谦诚地对待你。16.空自苦亡人之地,信义安所见乎?白白地(在)没有人烟的地方让自己受苦,你对汉廷的信义又怎么能有所表现呢?17.武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。我苏武父子无功劳和恩德,都是被皇帝提拔的,职位居于将军,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常希望为朝廷牺牲一切。18.王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前。单于一定要逼我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”19.单于视左右而惊,谢汉使曰:武等实在。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”20.收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?逮捕杀戮我的全家,是人世间最大的耻辱,我还再顾念什么呢?21.单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。单于召集会合苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。

醉翁亭记重点句子翻译?

重点句子翻译如下:

1、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

释义:醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。

2、野芳发而幽 ,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

释义:野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头,就是山里的四季景象。

3、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

释义:醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。

扩展资料《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。

《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。

一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

廉颇蔺相如列传重点句子翻译?

太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛;然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣。 太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事,而怎样对待这个死才是难事。当蔺相如手举宝璧斜视庭柱,以及呵斥秦王侍从的时候,就面前形势来说,最多不过是被杀,然而一般士人往往因为胆小懦弱而不敢如此表现。相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒敌国。后来又对廉颇谦逊退让,他的声誉比泰山还重,他处事中表现的智慧和勇气,可以说是兼而有之啊!

出师表中的重点句子翻译?

(1)先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 翻译:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我们益州人力疲惫、民生凋敝,这真是处在形势万分危急、决定存亡的关头。

(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者。 翻译:宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。

(3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓。 翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am10:56
下一篇 2021年5月13日 am10:57