清朝用的是文言文吗-清代以前的古人平时聊天也用文言文吗?大量二字词在近代被造出来之前会受单字表达的同音困扰吗?

清代以前的古人平时聊天也用文言文吗?大量二字词在近代被造出来之前会受单字表达的同音困扰吗?话,大致应该这样说:在历史南北朝之前,古人的聊天基本上是文言文,也没有口语之说。南北朝之后,尤其唐代以来,语言文化蓬勃发展,口语在民间越来越盛行,于是就与文言文写的书籍、公文,开始分道扬镳――不过,二者之间的联系却从未中断(因为同字同音)。例如《唐人传奇》、《宋人平话》,几乎与现代口

清代以前的古人平时聊天也用文言文吗?大量二字词在近代被造出来之前会受单字表达的同音困扰吗?

话,大致应该这样说:在历史南北朝之前,古人的聊天基本上是文言文,也没有口语之说。

南北朝之后,尤其唐代以来,语言文化蓬勃发展,口语在民间越来越盛行,于是就与文言文写的书籍、公文,开始分道扬镳――不过,二者之间的联系却从未中断(因为同字同音)。

例如《唐人传奇》、《宋人平话》,几乎与现代口语没啥太大区别。至于四大名著,就是用当时的口语写的――尤其清代的《红楼梦》,一些人物的聊天,仿佛就像我们的身边人!

至于清代的《聊斋志异》,却是用文言文写的。蒲松龄故意把口语听来的狐鬼故事,“翻译”成文言文――他这样写书,是专门给文化人看的(当时百姓识字者极少),以显示自己有墨水(他曾屡试不中)。另外,也可能是文言著书,篇幅远少于口语,可以节约出版钞票。

不论文言还是口语,也不论二者怎样演变,汉语从来都没有表达困难的时候。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 pm1:54
下一篇 2021年5月13日 pm1:55