义猴文言文答案-文言文义猴翻译?

文言文义猴翻译?唐?白居易《义猴》白话释义:某山脚下住着一个老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。村里打猎的人很可怜老人的孤独,于是就送了只猴子给老人作伴。老人非常的喜欢这只猴子,对待猴子就好像对亲生儿子一样照顾有加。每次出门猴子都会跟着老人,即使链子绳子都不用,猴子一样很听话

文言文义猴翻译?

唐?白居易《义猴》白话释义: 某山脚下住着一个老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。村里打猎的人很可怜老人的孤独,于是就送了只猴子给老人作伴。老人非常的喜欢这只猴子,对待猴子就好像对亲生儿子一样照顾有加。 每次出门猴子都会跟着老人,即使链子绳子都不用,猴子一样很听话一点也不会离开老人总是跟着老人,老人语和猴子一直愉快的生活,老人与猴子相依为伴的度过了五年。 一天,老人突然去世了,猴子悲痛万分于是关上门后,奔跑到了老人在远方的女儿家里,双眼泪如下雨。老人的女儿见状问猴子:父亲死了?猴子点点头。 每隔五天就为老人大哭一场非常悲痛,好像是在纪念老人喂养了它五年的恩情,样子十分哀伤。这样不到三个月猴子就死在老人的坟前。乡里的乡亲见状,觉得猴子很可怜,于是众人把猴子葬在老人的坟的旁边,并为它立了一块墓碑,在上面写着:”义猴之墓“。 《义猴》原文: 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老这爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是这五年。 一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为养,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。 每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 pm4:13
下一篇 2021年5月13日 pm4:14