六年级下册语文课本文言文二则-小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译?

小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译?《学弈》全文翻译:弈秋是全国的下棋高手。他教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;另一个学生虽然也在听弈秋讲课,心里却一直想着天上有天鹅要飞过来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一块儿学习,但是后一个同学不如前一个学得好。难道是因为他的智

小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译

《学弈》全文翻译:

弈秋是全国的下棋高手。他教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;另一个学生虽然也在听弈秋讲课,心里却一直想着天上有天鹅要飞过来,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一块儿学习,但是后一个同学不如前一个学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?说:不是这样的。

《两小儿辩日》全文翻译:

有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。

一个小孩说:”我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”

另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而中午时要近些。

一个小孩说:”太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?”

另一个小孩说:”太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?

孔子也不能判断是怎么回事。

两个小孩笑着说:”谁说你的知识渊博呢?”

人教版六年级下册《文言文两则》拼音谁知?人?

人教版课标本六年级下册〈〈文言文两则〉〉中,出现了六个“为”。这六个“为”字该怎样读呢?   1.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为(wéi)听。   句中的“为”读wéi,助词,无意义,用于句中帮助宾语前置,应读。在〈〈古代汉语词典〉〉(商务印书馆,2000年)中,这个“为”的例句就是它。   2.一人虽听之,一心以为(wéi)有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。   句中的“为”读wéi,因为它用在“以为”一词中。   3.“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为(wèi)远者小而近者大乎?”   句中的“为”读wèi,因为注释中解释为“谓、是”   4.“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为(wèi)近者热而远者凉乎?”   句中的“为”wèi,理由同3,因为注释中解释为“谓、是”   5.为(wéi)是其智弗若与?   两小儿笑曰:“孰为(wéi)汝多知乎?”   句中的“为”字读wéi,是“以为”的意思。   于在春翻译的《文言散文的普通话翻译》(续编)将《学弈》中“为是其智弗若与?”“为”注释为:“‘谓’也。”翻译为“认为”。《古汉语常用字字典》“谓”的第三个义项解释为“认为,以为”。   《两小儿辩日》中的“为”,在现行初中《语文》第二册(人教版)中也注释为“以为、认为”。《辞海?语词分册》:“为(wéi)……⑦谓;以为。《列子?汤问》:‘孰为汝多知乎?’”这里明确告诉我们:“为”读wéi。《中学语文文言文译注》(北京出版社,1984年,白化文等编写):“[孰为]孰,在这里相当于‘谁’。为,有‘说’的意思,有人认为是‘谓’的通假字。孰为,谁说。”这里没有肯定“为”是“谓”的通假字,即没有明确肯定“为”读wèi。乍一看,这个“为”字读成wèi或wéi似乎都无不可。但从它的表述中可以看出,编者倾向于读wéi,解释为“以为、认为”,引申为“说”。既然“为”和“谓”都有“以为、认为”的意思,就不看作“为”是“谓”的通假字。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 pm9:19
下一篇 2021年5月13日 pm9:19