王右军年减十岁时是哪篇文言文-王右军年减十岁时,翻译?

王右军年减十岁时,翻译?原文王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。编辑本段字词解释

王右军年减十岁时,翻译?

  原文

  王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。

  编辑本段

  字词解释

  1.王右军:即王羲之。

  2.减:不足。

  3.大将军:晋朝大将王敦。

  4.甚;很;非常。

  5.钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。

  6.屏:通“摒”,让手下退出,退避。

  7. 觉:醒来

  8.阳:同“佯”,假装

  9.诈:假装

  10.相与:共同,一起。

  11.从:同“纵”。

  12.恒:常常。

  13.孰:同“熟”。

  14.屏:退避。

  15.钱凤:人名,字世仪。

  编辑本段

  全文翻译

  王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的理由,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。

  编辑本段

  道理

  当我们遭遇不测、面临险境时,应随机应变,更应充分运用自己的智慧以自救。

王右军年减十岁时王右军是个怎样的人?

【“王右军年减十岁时”之说法,来自于历史资料和刘义庆(4O3-444)《世说新语》】

王右军(即:书圣王羲之)年减十岁时,其大将王敦非常的喜欢他,并把他安置在蚊帐中睡觉。此时此刻,大将军先起床了,右军还没有起床。

须臾时,钱凤进来了,让手下退了出去,与将军商议事情。但是忘记了右军还在蚊帐中睡觉,将军与钱凤就讨论了叛逆之计策。此时右军醒了,听见他们的谈话,知道活不了多久了,就此假装吐口水,继续装睡。

这时,王敦才想起了右军,吃惊的说不得不杀他,并掀开了蚊怅,只见右军嘴边流口水,相信他睡得很“死”,于是右军得以保全了性命,那时的右军就有了许多智慧与谋略了。

欢迎关注

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 pm11:16
下一篇 2021年5月13日 pm11:16