智子疑邻文言文翻译及寓意-智子疑邻翻译,寓意?
智子疑邻翻译,寓意?原文智子疑邻宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文宋国有一个富人,因下大雨,墙倒塌了。富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来(偷东西)。”邻居家的老人也这样说。(可富人不听他们的话)这天晚上(富人家)果然丢失了很多钱财。(
智子疑邻翻译,寓意?
原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因下大雨,墙倒塌了。富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来(偷东西)。”邻居家的老人也这样说。(可富人不听他们的话)这天晚上(富人家)果然丢失了很多钱财。(结果,)那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑(财物)是邻居家的老人(偷的)。注释 智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”、“认为……是聪明的” 宋:指宋国。 雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。 坏:毁坏。 筑:修补。 盗:小偷。动词或用作名词。 富:富有。 亦云:也这样说。云:说;亦:也。 这样说补充的。?? 暮:晚上。 而:表顺接。 果:果然。 亡:丢失。 甚:表程度,很。 而:表转折,却。 疑:怀疑 之:zhī,的 父:fǔ,古时候对老年男子的尊称;老翁寓意:我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。
智子疑邻文言文的寓意是什么?
寓意:《智子疑邻》这篇文章告诫人们,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。要客观的听取别人意见,做出正确的判断。而不能带有偏见,看提意见的人与自己的关系,来进行判断。
原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.
译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.