王质独饯范文正文言文-顾质独饯范文正翻译?
•
文言文
顾质独饯范文正翻译?原文初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党[1],士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党[1]?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者
顾质独饯范文正翻译?
原文 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党[1],士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党[1]?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 编辑本段译文 当初,范文正公(范仲淹[2])被贬到饶州,朝廷正纠治朋党[1],士大夫都不敢前去告别,只有待制顾质独自抱病在国都城门(为范仲淹[2])饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党[1]里面去?”顾质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。 字词 莫:不 厚:多 闻:听 朋党:同类的人为私利而结成的小团体 王待制质:即王质,待制为官名 缩颈:缩头,表示吃惊害怕
文言文讽刺人性-讽刺人自私自利的文言文?
上一篇
2021年5月14日 am5:18
没有礼貌用文言文怎么说-文言文怎么评价一个孩子不懂事不礼貌?
下一篇
2021年5月14日 am5:19