范仲淹有志于天下文言文翻译及答案-《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?

《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”版本2范仲淹二岁而

《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”   版本2   范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝,或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。译文  版本1   范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书有时晚上困了,就用冷水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动的谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自给自足罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”   版本2   范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉,有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”注释  1、孤:幼年丧父之孤。   2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。   3、世家:家世。   4、之:到,往。   5、南都:指应天府,即今河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。   6、适:嫁。   7、既:副词,不久,后来。    8、去:离开。   9、尝:曾经。   10、给:供应   11、日昃(zè):太阳偏西。   12、或:有时。   13、昏怠:昏沉困倦。   14、辄:往往,每每。   15、沃:浇,引申为“洗”。   16、啖:吃。   17、谗:说人坏话。   18、六经 :指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。   19、慨然:形容慷慨激昂。   20、每(以天下为己任):常常   21、既(仕):考取功名后   22、或:有时

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月14日 am11:47
下一篇 2021年5月14日 am11:47