文言文 翻译 英语-哪个软件翻译文言文比较好?

哪个软件翻译文言文比较好?文言文翻译软件:1.Dr.eye译典通2.IBM翻译家20003.东方快车3000专业版4.金山快译2002专业版5.雅信CAT2.5专业版比较好用的翻译工具:一:Dr.eye译典通产品特点:1、基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译

哪个软件翻译文言文比较好?

文言文翻译软件:

1.Dr.eye译典通

2.IBM翻译家2000

3.东方快车3000专业版

4.金山快译2002专业版

5.雅信CAT2.5专业版

比较好用的翻译工具:

一:Dr.eye译典通

产品特点:

1、 基于翻译记忆的原理,是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准。

2、 支持57种语言之间的双向互译

3、 大大提高工作效率、降低成本,提高质量。

4、 后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全。

5、 支持所有流行文档格式,用户无需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC,AutoCAD DXF等等)

6、 完善的辅助功能,如时间、度量、表格、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率

7、 目前已经垄断了翻译&本地化公司,是国内所有的外企、国内大型公司和专业翻译人员的首选。

8、 专业的技术支持及开发中心

9、 15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足客户的需求。

二:雅信CAT2.5

  1. 与Workbench协同工作,应用翻译记忆库直接实现网页的翻译。通过对网页(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保护,大大减轻了网页翻译过程中的再制作工作。

2.用于转换Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的Word环境中处理这两种特殊格式文档。 支持文件格式:DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC、Quake Express、AutoCAD(DXF) 。

3.与MS Word 97/2000无缝集成,用户在熟悉的Word环境中进行交互翻译。 Workbench利用后台强大的神经网络数据库,为用户储存并管理原文和译文,实现对译文的部分自动翻译,动态提示相关译文语句,自动保留原文格式。此外,一整套翻译项目管理功能,帮助用户有效管理项目。

文言文翻译成英语的书有什么推荐的吗?

目前为止还没有看过文言文翻译成英语的书。

实际上文言文翻译涉及到了跨学科翻译,文言文翻译到现代文,这是需要用大学英语中文系的知识来进行解决的。而中文再翻译成英文,这是英语专业的事情。

直接从文言文翻译到英文是有难度的,因为没有人把文言文作为母语,所以通常这类的翻译要进行二次翻译。

我们在做翻译过程中,比如说遇到文言文的诗句,或者文言文的古文,我们会先把文言文翻译成现代文,然后再根据现代文的意思翻译成英文,这是我们做文言文翻译的一般流程。

不要认为文言文翻译成英文,翻译出来的英文就像文言文一样,有一定的理解层次,实际上并不是那样,如果用文言文翻译成英文的古文国外国人也是看不懂的,这样就没有翻译的意义了。

文言文翻译成英文以后,就和直白的英语表达没有什么区别。如果是诗句,可能会追求一点押韵。如果翻译成比较艰深的古英语,已经没有什么意义了,因为,翻译这样的诗句,外国人要研究的是中文,而不是研究自己的古英语。所以我们要看懂文言文翻译成现代文,外国人要看懂文言文,当然还是要翻译成现代英语了。

外国的一些汉学家也会把中国的文言文翻译成英语,他们的翻译作品实际上也就是直白的英文,有些人可能会想要把古代的诗句也翻译成诗句,比如说,白居易的诗句,有非常著名的外国汉学家翻译过,但是翻译的结果就是,把田园风的诗句翻译成了野餐风。

其实反过来也一样,莎士比亚的作品,还有外国人的诗句,就算是中国的大文学家,翻译过来,也就是那么回事。比如《飞鸟集》,大家去看一下英文吧,再看一下中文吧,感受一下就知道了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月14日 pm2:04
下一篇 2021年5月14日 pm2:04