老马识途文言文翻译视频-老马识途文言文解释?
老马识途文言文解释?原文:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘③地,遂得水。导读:自然万
老马识途文言文解释?
原文:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘③地,遂得水。
导读 :自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福。
注释:①管仲,隰(x )朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业。孤竹:古国名。②迷惑失道:迷路而找不到归途。③掘:挖。
精练
一,解释加点的词
1。春往而冬反( ) 2。
迷惑失道( ) 3。遂得水( )
二,翻译
1。管仲曰:”老马之智可用也。”
________
2。蚁冬居山之阳,夏居山之阴。
________
三,文中故事是成语_____的来历,现比喻________。
答案:
译文:管仲,隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路找不到归途。管仲说:”老马的智慧能够利用。”于是放开老马,队伍跟在后面,终于找到了归途。走到山中,找不到水喝,隰朋说:”蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水。
“于是按此挖掘,果然找到了水。
一,1。通”返”,返回 2。道路 3。找到
二,1。管仲说:”老马的智慧可以利用。” 2。蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。
三,老马识途 有经验,能带领新手工作。
《老马识途》文言文的翻译是什么?
“老马识途”这个故事出自《韩非子?说林上》。 原文: 管仲、隰朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之阴(15),蚁壤一寸而仞有水(16)。”乃掘(17)地,遂得(18)水。 以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不难(21)师(22)于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人(23)之智,不亦过(24)乎?注释: 1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣 2.伐:讨伐 3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是现在的滦河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧) 4.往:出征 5.反:通“返”,返回 6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非 7.失道:迷失归途。道:归途 8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走 9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。 10.遂:终于 11.得:找到 12.行:走 13.居:住,处于 14.阳:山之南水之北 15.阴:山之北水之南 16.蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水;仞:古代七尺或八尺为一仞 17.掘:挖 18.得:找到 19.以:凭借 20.圣:精明通达 21.不难:不以…..为难 22.师:学习,请教,向……学习;师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。 23.圣人:有智慧的人 24.过:过错译文: 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。 凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?