文言文中像什么一样-对牛弹琴文言文中,鸣,奋,为,如故,是什么意思?

对牛弹琴文言文中,鸣,奋,为,如故,是什么意思?昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”注释:昔:曾经为:给。清角之操:这里指高深的曲子。清角:古雅的曲调的名称。操:琴曲。如故:像先前一样

对牛弹琴文言文中,鸣,奋,为,如故,是什么意思?

昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”

注释: 昔:曾经

   为:给。

   清角之操:这里指高深的曲子。

   清角:古雅的曲调的名称。

   操:琴曲。

   如故:像先前一样

   非:不是。

   闻:听。

   合:悦。

   虻:吸血的苍蝇。

   孤犊:离开母亲的小牛。

   鸣:鸣叫声,作名词。

   掉:摇动,摆动。

   奋:竖起。

   掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。

   蹀躞:迈小步来回走动。

翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am12:03
下一篇 2021年5月15日 am12:03