管子权修文言文翻译-文言文《一树百获》翻译?

文言文《一树百获》翻译?一经培植收获一倍的,是庄稼;一经培植收获十倍的,是树木;一经培植收获百倍的(青出于蓝而胜于蓝),是人才。原话是:一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;

文言文《一树百获》翻译?

一经培植收获一倍的,是庄稼;一经培植收获十倍的,是树木;一经培植收获百倍的(青出于蓝而胜于蓝),是人才。原话是:一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也。译文:(做)一年的打算,没有赶得上种植庄稼的;(做)十年的打算,没有赶得上栽种树木的;(做)一生的打算,没有比得上培养人才的培植以后一年就有收获的,是庄稼;培植以后十年才有收获的,是树木;培植以后百年才有收获的,是人才。出自春秋时期军事家管仲创作的一篇散文《管子?权修》。管子一书是稷下道家推尊管仲之作的集结, 即以此为稷下之学的管子学派。《汉书?艺文志》将其列入子部道家类 ,《隋书?经籍志》列入法家类。《四库全书》将其列入子部法家类。书篇幅宏伟,内容复杂,思想丰富,是研究中国古代特别是先秦学术文化思想的重要典籍。一树百获【解释】:树:种植。种一次收获一百次。比喻培植人才能长期获益。【语法】:联合式;作定语;含褒义二、关联介绍春秋时期政治家管仲任齐国丞相40多年,帮助齐桓公在经济、政治、军事等方面进行改革,使齐国成为“春秋五霸”之首。他的人才观是:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。”管仲(约前723或前716―前645),姬姓,管氏,名夷吾,谥曰“敬仲”,汉族,中国春秋时期齐国颍上(今安徽颍上)人,史称管子。春秋时期齐国著名的政治家、军事家。周穆王后代,少时丧父,老母在堂,生活贫苦,早承家担,维持生计,与鲍叔牙合伙经商后从军,至齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为“春秋第一相”。辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,是故有“管夷吾举于士”。管仲的言论见于《国语?齐语》,另有《管子》一书传世。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am2:30
下一篇 2021年5月15日 am2:30